Maleakhi 2:14
Konteks2:14 Yet you ask, “Why?” The Lord is testifying against you on behalf of the wife you married when you were young, 1 to whom you have become unfaithful even though she is your companion and wife by law. 2
Maleakhi 2:17
Konteks2:17 You have wearied the Lord with your words. But you say, “How have we wearied him?” Because you say, “Everyone who does evil is good in the Lord’s opinion, 3 and he delights in them,” or “Where is the God of justice?”
Maleakhi 3:7
Konteks3:7 From the days of your ancestors you have ignored 4 my commandments 5 and have not kept them! Return to me, and I will return to you,” says the Lord who rules over all. “But you say, ‘How should we return?’
Maleakhi 3:13
Konteks3:13 “You have criticized me sharply,” 6 says the Lord, “but you ask, ‘How have we criticized you?’
[2:14] 1 tn Heb “the
[2:14] 2 sn Though there is no explicit reference to marriage vows in the OT (but see Job 7:13; Prov 2:17; Ezek 16:8), the term law (Heb “covenant”) here asserts that such vows or agreements must have existed. References to divorce documents (e.g., Deut 24:1-3; Jer 3:8) also presuppose the existence of marriage documents.
[2:17] 3 tn Heb “in the eyes of the
[3:7] 4 tn Heb “turned aside from.”
[3:7] 5 tn Or “statutes” (so NAB, NASB, NRSV); NIV “decrees”; NLT “laws.”
[3:13] 6 tn Heb “your words are hard [or “strong”] against me”; cf. NIV “said harsh things against me”; TEV, NLT “said terrible things about me.”